Conditions générales de vente de Carogusto Deutschland GmbH,

Mise à jour : septembre 2022

  1. Domaine d'application, conditions commerciales divergentes, transactions futures, accords prioritaires, forme écrite pour les déclarations ayant une portée juridique
    • Les présentes conditions générales de vente (ci-après "CGV") s'appliquent à toutes les offres et déclarations d'acceptation de Carogusto Deutschland GmbH (ci-après "CG"), à toutes les livraisons de produits, prestations de services et autres prestations de CG (y compris les devis, prestations annexes, conseils et renseignements) ainsi qu'à tous les contrats que CG conclut avec l'acheteur ou le donneur d'ordre (ci-après "client") du côté du vendeur‑ , du fournisseur et du mandataire. Les CGV ne s'appliquent qu'aux entrepreneurs (§ 14 BGB), aux personnes morales de droit public ainsi qu'aux fonds spéciaux de droit public conformément au § 310 al. 1 p. 1 BGB.
    • Les présentes CG s'appliquent exclusivement. Les conditions du client contraires ou divergentes des présentes CG ne s'appliquent pas, à moins que CG ne les ait expressément acceptées au cas par cas.
    • Les présentes CGV s'appliquent dans leur version respective, dans le cadre de relations commerciales en cours, à tous les contrats futurs, même s'ils ne font pas l'objet d'un nouvel accord explicite.
    • Les accords individuels (y compris les accords annexes individuels, les compléments et les modifications) avec le client et les indications divergentes dans les offres/déclarations d'acceptation prévalent sur les CGV.
    • Les déclarations et notifications juridiquement importantes que le client doit faire à CG après la conclusion du contrat (par ex. fixation de délais, notification de défauts, déclarations de résiliation ou de réduction) doivent être faites par écrit pour être valables. Les prescriptions légales de forme et autres preuves, en particulier en cas de doute sur la légitimité de l'auteur de la déclaration, restent inchangées.
  2. Forme écrite/texte, offres, conclusion du contrat
    • Pour être juridiquement valables, les offres et déclarations d'acceptation, les modifications et autres accords et conventions annexes conclus avant ou lors de la conclusion du contrat doivent revêtir la forme écrite ou textuelle (lettre, télécopie, e-mail ; ci-après dénommés ensemble "par écrit").
    • Sauf si elles sont expressément désignées ou convenues comme contraignantes, les offres de CG, notamment en ce qui concerne le prix, la quantité et le délai de livraison, sont sans engagement. Le client est lié à son offre pendant trois (3) semaines. Un contrat valable n'est conclu qu'avec la confirmation écrite de l'offre reçue par CG, mais au plus tard - dans la mesure où cela déroge au chiffre 1 - par la livraison ou la fourniture de la prestation.
    • Si la confirmation écrite transmise par CG diffère de l'offre (commande) du client, le contrat est considéré comme conclu aux conditions confirmées par CG, sauf si le client s'y oppose (i) en ce qui concerne les menus Sisisi® commandés dans les 24 heures et (ii) en ce qui concerne les Qeamer® commandés dans les cinq (5) jours, dans les cas (i) et (ii), respectivement, après réception par le client de la confirmation écrite de CG. Le délai est respecté si la contestation du client est reçue par écrit par CG dans le délai fixé conformément à la présente disposition.
  3. Produits, spécifications, date limite de consommation, stockage et distribution des menus Sisisi®.
    • Les données techniques des produits, les documentations, les descriptions, les illustrations, les données concernant les dimensions et les propriétés ainsi que les informations sur les normes (ci-après "spécification") sont fournies à titre purement informatif et ne sont pas considérées comme des caractéristiques garanties d'un produit, sauf si CG garantit expressément une telle caractéristique par écrit. CG se réserve le droit de modifier à tout moment les produits, les spécifications, les emballages et les services, ainsi que de retirer des produits ou des services de son assortiment.
    • La date limite d'utilisation optimale ("DLUO") des menus Sisisi®, telle qu'elle est indiquée sur l'emballage, est fixée à 21 jours au moment de la livraison au sens de l'art. 2 des présentes CGV est d'au moins 21 (vingt et un) jours civils.
    • Si, en raison d'une disposition légale ou administrative, CG est tenue de procéder à des modifications non négligeables des spécifications, CG en informera immédiatement par écrit un client concerné par un contrat valablement conclu et qui n'a pas encore été livré. Dans ce cas, le client est en droit de résilier le contrat dans les délais indiqués au chiffre II. 3 dans les délais mentionnés. Le délai est respecté si la résiliation du client parvient à CG dans le délai mentionné au point. 2.3 CG doit le recevoir par écrit dans le délai mentionné.
    • Le client est lui-même responsable du stockage et de la distribution corrects des menus Sisisi® livrés aux clients finaux, ainsi que du respect de toutes les exigences en matière d'hygiène et de la législation sur les denrées alimentaires ; y compris, dans la mesure où la législation applicable l'exige, la déclaration d'activité en tant qu'exploitant du secteur alimentaire et la surveillance continue des rayons en libre-service par le personnel de vente.
  4. Prix
    • Les prix applicables sont ceux en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
    • Les prix s'entendent en euros EX WORKS (EXW) au départ du site d'expédition de Crailsheim (Incoterms® 2020), TVA légale en sus, sauf convention contraire expresse.
  5. Livraison, livraisons partielles, indisponibilité de la prestation Force majeure, auto-approvisionnement, retard de livraison, responsabilité, sous-livraison
    • Sauf indication ou accord contraire de CG, les dates et délais de livraison sont sans engagement. Si des dates ou des délais de livraison fermes sont convenus, mais ne sont pas respectés pour des raisons qui ne sont pas imputables à CG (" indisponibilité de la prestation "), CG en informera immédiatement le client et communiquera en même temps le nouveau délai de livraison prévu. Si la prestation n'est toujours pas disponible dans le nouveau délai de livraison, CG est en droit de résilier le contrat en tout ou partie ; CG remboursera immédiatement toute contrepartie déjà fournie par le client. La prestation n'est pas disponible, par exemple, en cas de non-approvisionnement en temps voulu par les fournisseurs (en amont) (cf. ch. 5), en cas d'autres perturbations dans la chaîne de livraison, par exemple en raison d'un cas de force majeure (cf. ch. 5.4) ou lorsque CG n'est pas tenue de s'approvisionner dans un cas particulier.
    • Les livraisons sont effectuées EX WORKS (EXW) à partir du lieu d'expédition de Crailsheim (Incoterms® 2020), sauf convention contraire expresse.
    • Les livraisons partielles sont autorisées dans une mesure raisonnable pour le client.
    • En cas de force majeure (" Force Majeure ") ou d'autres événements imprévus, par exemple des perturbations dans l'entreprise, des mesures administratives, des grèves légitimes, des catastrophes naturelles, des sabotages, des incendies, des pandémies, des épidémies, des destructions/endommagement d'installations ou de productions. -) qui empêchent temporairement CG de livrer/fournir un produit/service à la date convenue ou dans le délai convenu, sans qu'il y ait faute de sa part ou de la sienne, les dates et délais convenus sont prolongés de la durée des perturbations de la prestation dues à ces circonstances, plus un délai de redémarrage raisonnable. Si une telle perturbation entraîne un report de la prestation de plus de quatre mois, les deux parties contractantes, mais le client uniquement après avoir fixé un délai raisonnable, sont en droit de résilier le contrat. Les droits légaux de résiliation n'en sont pas affectés.
    • En cas de non-approvisionnement ou d'approvisionnement tardif par ses (pré)fournisseurs, CG n'est pas en retard vis-à-vis du client, à moins que la non-approvisionnement ou l'approvisionnement tardif ne soit imputable à CG. S'il est établi que notre propre approvisionnement en marchandises commandées (notamment en matières premières et auxiliaires ainsi qu'en moyens d'exploitation) n'a pas lieu pour des raisons dont CG n'est pas responsable, CG est en droit de résilier le contrat avec le client.
    • En cas de retard de livraison, CG est responsable des demandes de dommages et intérêts conformément aux dispositions de l'art. 10. En cas de négligence légère, le dommage dû au retard que CG doit indemniser est toutefois limité à 0,5 % de la valeur de la livraison ou de la livraison partielle non effectuée à temps pour chaque semaine complète, mais au maximum à 5 % de la valeur de la livraison (partielle) retardée.
    • CG est en droit, dans une mesure raisonnable pour le client, de procéder à des sous-livraisons liées à la production.
  6. Retard de réception

Le client veille à la réception correcte des produits. Si le client est en retard dans la réception ou s'il manque par sa faute à d'autres obligations de coopération, CG est en droit, sans préjudice de ses autres droits, de stocker les produits (en particulier les menus Sisisi® et les Qeamer®) de manière appropriée, aux risques et aux frais du client. En cas de stockage par CG, les frais de stockage s'élèvent à 0,25 % du prix d'achat net des produits à stocker par semaine complète. Nous nous réservons le droit de faire valoir et de prouver des frais de stockage supplémentaires ou inférieurs.

  1. Conditions de paiement, retard de paiement, compensation/rétention, détérioration du patrimoine, envoi électronique de factures, mandat SEPA
    • Sauf indication ou accord contraire, les factures de CG sont payables dans les trente (30) jours suivant la facturation et la livraison, sans aucune déduction.
    • En cas de retard de paiement, CG est en droit d'exiger des intérêts à hauteur de 9 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base en vigueur ainsi que l'indemnité forfaitaire légale pour retard de paiement de 40,00 euros. CG se réserve le droit de faire valoir un dommage plus important dû au retard de paiement.
    • Le client ne dispose d'un droit de compensation que si ses contre-prétentions ont été constatées comme ayant force de loi, sont en état d'être jugées ou sont incontestées. Le client n'est autorisé à exercer un droit de rétention que si sa contre-prétention a été constatée comme ayant force de loi, est en état d'être jugée ou est incontestée et repose sur le même rapport contractuel.
    • Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que le droit de CG à la contrepartie est menacé par un manque de capacité du client, CG peut refuser de fournir la prestation qui lui incombe jusqu'à ce que le client ait fourni la contrepartie ou une garantie. CG peut fixer un délai raisonnable dans lequel le client doit, à son choix, fournir la contrepartie ou une garantie en échange de la prestation. Après l'expiration du délai, CG est en droit de résilier le contrat et/ou, si les conditions légales sont remplies, d'exiger des dommages-intérêts ou un remboursement des frais.
    • Le client accepte que les factures lui soient transmises par voie électronique (article 14, paragraphe 1, p. 7 et 8 de la loi sur la TVA).
    • Si le prélèvement automatique a été convenu, le client donnera à CG, sur demande, un mandat de prélèvement SEPA interentreprises pour participer au prélèvement automatique SEPA.
  2. Réserve de propriété
    • La marchandise livrée reste la propriété de CG (ci-après " marchandise sous réserve de propriété ") jusqu'au paiement intégral de toutes les créances résultant du contrat et d'autres créances que CG acquiert ultérieurement contre le client en relation directe avec la marchandise livrée - quel qu'en soit le motif juridique. En outre, la marchandise sous réserve de propriété reste la propriété de CG jusqu'à l'exécution de toutes les autres créances que CG acquiert maintenant ou à l'avenir contre le client - quel qu'en soit le motif juridique - (y compris toutes les créances de solde de compte courant) en tant que marchandise sous réserve de propriété. En cas de compte courant, la marchandise sous réserve de propriété sert de garantie pour les créances de solde de CG.
    • En cas de livraisons dans des pays où la validité de la réserve de propriété est soumise à des conditions ou à des prescriptions formelles particulières, le client fera immédiatement tout ce qui est en son pouvoir, à ses frais, pour constituer des sûretés correspondantes pour CG. Le Client participera à toutes les mesures (par ex. enregistrement, publication, etc.) qui sont nécessaires et favorables à la validité et à l'applicabilité de telles sûretés.
    • Le client est autorisé à revendre les produits sous réserve de propriété dans le cadre de transactions commerciales régulières. Le droit de revente n'existe pas si le client est en retard de paiement ou s'il a suspendu ses paiements de manière non provisoire. Tant que CG est propriétaire des produits sous réserve de propriété, CG est en droit, en présence d'un motif objectivement justifié, de révoquer l'autorisation de revente. L'acheteur cède d'ores et déjà à CG toutes les créances qui lui reviennent de la revente de la marchandise avec tous les droits annexes ; CG accepte cette cession par la présente.
    • Le client doit assurer suffisamment la marchandise sous réserve de propriété contre le vol, l'effraction, les dégâts des eaux et l'incendie et la maintenir sous couverture d'assurance. Le client cède d'ores et déjà à CG les droits qui lui reviennent à l'encontre de son assureur en cas de survenance d'un sinistre, dans la mesure où ils se rapportent à la propriété ou à la copropriété de CG ; CG accepte cette cession par la présente.
    • A la demande du client, CG est tenue, à son choix, de renoncer à la réserve de propriété ou de libérer les sûretés si le client a satisfait à toutes les créances en rapport avec la marchandise sous réserve de propriété ou si la valeur réalisable de l'ensemble des sûretés accordées à CG au titre de la réserve de propriété et de la cession anticipée dépasse de plus de 10% le montant total des créances envers le client.
  3. Obligation d'examen, réclamation, responsabilité pour défaut, livraison incomplète , rappel de produits
    • Le client doit examiner les produits livrés immédiatement après la livraison. Les défauts apparents (y compris les défauts d'étiquetage) doivent être signalés par écrit à CG immédiatement et au plus tard dans un délai d'une (1) semaine après la livraison. Les vices cachés doivent également être signalés par écrit à CG immédiatement, mais au plus tard dans un délai d'une (1) semaine après la découverte du vice (pour les menus Sisisi®, au plus tard dans le délai de la date limite de consommation imprimée sur les produits livrés). A défaut d'une telle notification, la livraison est réputée parfaite et acceptée.
    • Les réclamations doivent mentionner la date, le type de livraison, le contenu et le numéro de facture. En outre, des photos des produits contestés ou de leur emballage doivent être jointes.
    • Sur demande de CG, le produit faisant l'objet de la réclamation doit être envoyé, avec une copie de la facture et une description détaillée du défaut, à un endroit désigné par CG, conformément aux instructions de CG. Les frais de transport occasionnés à cette occasion sont à la charge de CG.
    • Si le client dénonce un défaut conformément au ch. 1 dans le délai imparti, il a droit, au choix de CG, à l'élimination gratuite du défaut (réparation) ou à la livraison d'une chose exempte de défaut (livraison ultérieure).
    • CG est dans tous les cas en droit de faire dépendre l'exécution ultérieure due (réparation ou livraison ultérieure) du paiement par le client du prix d'achat dû.
    • Les livraisons inférieures de jusqu'à 10% de la quantité commandée, dues à la production, ne sont pas considérées comme des défauts et ne peuvent pas faire l'objet de réclamations.
    • A l'exception des droits à dommages et intérêts pour cause de défauts, les prétentions pour défauts se prescrivent par douze (12) mois à compter de la livraison de la marchandise chez le client ou, si une réception est convenue ou prévue par la loi, à compter de la réception.
    • Le client ne peut prétendre à des dommages et intérêts en raison de défauts que dans la mesure où la responsabilité de CG n'est pas exclue en vertu du ch. 10 de ces CG est exclue ou limitée. Toute autre demande ou toute autre demande que celle mentionnée dans ce point. 9 Les prétentions en raison d'un défaut qui ne sont pas réglées par CG sont exclues.
    • Les dispositions du présent chiffre. 9 n'affectent pas les prétentions pour des défauts que CG a dolosivement dissimulés ou qui sont couverts par une garantie de qualité ou de durabilité.
    • Si le client se plaint de manière injustifiée d'un défaut ou fait des déclarations fausses ou trompeuses sur le produit, son comportement sur le terrain ou les incidents survenus avec le produit (ci-après " déclarations ") et que CG prend de ce fait des mesures pour éviter des dangers présumés du produit ou pour remplir des obligations réglementaires qui, selon l'appréciation de CG, s'imposent ou s'imposeraient. Si les explications du client sont valables (par exemple, notifications des autorités, avertissements, rappels), le client doit indemniser CG pour les dommages subis par CG en raison des mesures (par exemple, frais de rappel, manque à gagner, frais de conseil juridique). Cela ne s'applique pas dans la mesure où le client n'a pas reconnu ou n'aurait pas dû reconnaître que ses explications étaient inexactes.
  4. Responsabilité
    • CG est responsable de manière illimitée des dommages et intérêts en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. En cas de violation par négligence légère d'une obligation principale ou d'une obligation secondaire dont la violation compromet la réalisation de l'objectif du contrat ou dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et dont le client pouvait attendre le respect (ci-après "obligation secondaire essentielle"), la responsabilité de CG se limite aux dommages prévisibles et typiques du contrat au moment de la conclusion du contrat.
    • Dans tous les cas, la responsabilité de CG est limitée au double de la valeur de la commande en cas de violation par négligence légère d'une obligation principale ou d'une obligation secondaire essentielle.
    • En cas de violation par négligence légère d'obligations contractuelles accessoires qui ne sont pas des obligations accessoires essentielles, CG n'est pas responsable.
    • CG n'est pas non plus responsable des dommages éventuels résultant d'une utilisation inappropriée des produits livrés par CG, en particulier (mais pas exclusivement) d'une mise en service incorrecte du Qeamer®, d'un entretien incorrect et/ou d'une remise en état incorrecte, de l'utilisation du Qeamer® pour chauffer des aliments qui n'ont pas été explicitement autorisés à cet effet par CG, ou de modifications apportées aux menus Sisisi® prévus pour être utilisés avec le Qeamer®, comme par exemple la congélation des menus ou le collage de la date limite de consommation apposée.
    • Les exclusions et limitations de responsabilité susmentionnées ne s'appliquent pas en cas de dissimulation dolosive de défauts ou de prise en charge d'une garantie de qualité ou de durabilité, à la responsabilité pour les droits du client en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, ainsi qu'en cas de dommages corporels et d'atteintes à la santé ou de perte de la vie du client. Ceci n'implique pas une modification de la charge de la preuve au détriment du client.
    • Dans la mesure où la responsabilité de CG est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des représentants légaux, des employés, des salariés, des collaborateurs et des auxiliaires d'exécution de CG.
    • A l'exception des droits découlant d'un acte illicite, les droits à dommages-intérêts du client pour lesquels CG n'est pas responsable en vertu du présent chiffre se prescrivent par douze mois. 10 La responsabilité de CG est limitée à douze (12) mois à compter du début de la prescription légale.
  5. Traitement des données des clients, protection des données
    • CG collecte, traite et utilise les données personnelles du client, en particulier les données de contact pour le traitement de la commande, comme l'adresse e-mail, si celle-ci est indiquée. Pour vérifier la solvabilité, CG peut utiliser des informations (par exemple aussi une valeur dite de score) de prestataires de services externes pour l'aide à la décision. Ces informations comprennent également des informations sur l'adresse du client. Cela a lieu à des fins d'exécution du contrat (article 6, paragraphe 1b) du RGPD. ) Pour le reste, la déclaration de protection des données consultable sous Déclaration de protection des données_Carogusto_22.pdf est applicable.
  6. Exportation de produits, sanctions

Les marchandises livrées par CG peuvent contenir des composants et/ou des logiciels soumis aux dispositions de contrôle à l'exportation des Communautés européennes, de la République fédérale d'Allemagne, du Japon, des États-Unis ou d'autres pays qui leur sont respectivement applicables. Le client s'engage à respecter ces dispositions et à obtenir lui-même les autorisations éventuellement nécessaires. En outre, le Client s'engage à respecter les règles de contrôle des exportations des pays susmentionnés et à ne pas livrer aux pays critiques, aux destinataires critiques et aux utilisations finales critiques qui y sont mentionnés. CG n'est pas tenu d'exécuter le contrat vis-à-vis du client dans la mesure où cela entraînerait des violations des règles de contrôle des exportations.

  1. Juridiction compétente, choix du droit applicable
    • Le tribunal compétent pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle est le tribunal de grande instance de Munich I, dans la mesure où le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public ou dans la mesure où il n'a pas de tribunal compétent général en Allemagne. CG est en droit de poursuivre le client devant toute autre juridiction légale. Il n'est pas dérogé aux dispositions légales relatives aux compétences exclusives.
    • Seul le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).